Questo sito utilizza cookie tecnici, analytics e di terze parti.
Proseguendo nella navigazione accetti l'utilizzo dei cookie.

Preferenze cookies

CAMBIAMENTI DEL NOME, DEL COGNOME O DEL GENERE

1.a – CAMBIAMENTI DEL NOME O DEL COGNOME – AMMINISTRATIVO

In base agli artt. 84 e seguenti del D.P.R. 396 del 3 novembre 2000, per modificare il proprio nome o cognome la persona interessata deve produrre una domanda scritta (istanza_cambio_nome-cognome-sesso_per_sentenza_) e consegnarla all’Ufficio di Stato Civile di questo Consolato per l’inoltro alla Prefettura del luogo di ultima residenza.

Occorre prenotare un appuntamento inviando una e-mail a stciv.riodejaneiro@esteri.it

Sarà necessario pagare un bollo di 16 euro, da apporre in alto a destra che si può acquistare direttamente in Italia oppure in Consolato (pagando l’equivalente in Reais, il valore può essere verificato nella Tabella dei Diritti Consolari).

In caso la richiesta si riferisca ad un minorenne, il seguente modulo dev’essere compilato dai genitori

istanza_cambio_nome-cognome-per_sentenza_ minorenne

I casi di cambiamento di nomi e cognomi perchè ridicoli o vergognosi o perchè rivelanti origine naturale sono esenti da ogni tassa. E’ bene notare che non si può richiedere l’attribuzione di cognomi di importanza storica, o comunque tali da indurre in errore circa l’appartenenza del richiedente.

Si ricorda inoltre che i provvedimenti di cambiamento di nome e/o cognome rivestono carattere eccezionale e possono essere ammessi esclusivamente in presenza di situazioni rilevanti, supportate da idonea documentazione e da solide e significative motivazioni.

Nel caso specifico di cambiamento di cognome in funzione di matrimonio celebrato in Brasile (dove la sposa ha scelto di adottare/aggiungere anche il cognome del marito) è necessario attendere che il Comune confermi a questo Consolato che sia l’avvenuta trascrizione dell’atto di matrimonio e quale sia il cognome attribuito alla sposa.

Nella domanda si deve:

  • Indicare la modificazione che si vuole apportare al nome e/o cognome;
  • Spiegare le ragioni alla base della richiesta di modifica;
  • Indicare il proprio indirizzo di residenza in Brasile;
  • Allegare copia del proprio passaporto o carta di identità.

Qualora l’interessato riceva direttamente dal Prefetto (e NON tramite il Consolato) il Decreto di autorizzazione all’affissione, lo stesso dovrà portare detto documento all’Ufficio di Stato Civile di questo Consolato per la successiva procedura di affissione (previo appuntamento via e-mail con l’Ufficio stesso).

Qualora il Decreto suddetto arrivi in Consolato, sarà cura di questo Ufficio contattare l’interessato per la procedura di affissione.

L’affissione ha durata di 30 giorni consecutivi, trascorsi i quali – se non sono state notificate opposizioni – il Consolato invia al Prefetto una Nota attestante l’eseguita affissione e la sua durata.

Il Decreto finale che autorizza il cambiamento del nome e/o del cognome, deve essere annotato, su richiesta degli interessati, dal Comune competente nell’atto di nascita del richiedente, nell’atto di matrimonio del medesimo e negli atti di nascita di coloro che ne hanno derivato il cognome.

 

1.b – CAMBIO NOME/COGNOME/GENERE PER SENTENZA GIUDIZIALE IN BRASILE

Qualora la modifica del nome e/o del cognome – ed eventualmente del genere – sia avvenuta per sentenza giudiziale brasiliana, è necessario inviare per posta a questo Settore di Stato Civile, per la trasmissione di rito al Comune italiano di appartenenza, la seguente documentazione:

1. Copia del processo con Apostille le fotocopie devono contenere, in ogni pagina, la dicitura “cópia extraída do Tribunal de Justiça de ….” o il timbro apposto dallo stesso Tribunale che attesti che sono copie autentiche) di cui dovranno essere presentate le parti principali, quali:

  • Istanza dei richiedenti (Petição Inicial)
  • Svolgimento del Processo (Ata de Instrução e Julgamento)
  • Sentenza (Sentença)
  • Passaggio in giudicato (generalmente si tratta di un timbro apposto nelle ultime pagine della sentenza).

2. Certificato riassuntivo del processo “Objeto e Pé”, con Apostille.

3. La traduzione in lingua italiana della documentazione di cui al punto 1 e 2, a cura di un traduttore giurato, con Apostille.

4. Dichiarazione Sostitutiva dell’Atto di Notorietà sottoscritta dall’interessato.

N.B.: la variazione di nome/cognome avvenuta in brasile per via amministrativa (direttamente nel “cartório”) non trova riscontro nell’ordinamento di stato civile italiano. In questo caso sarà necessário richiedere tale variazione alla Prefettura (si prega seguire le istruzioni per CAMBIAMENTI DEL NOME O DEL COGNOME – AMMINISTRATIVO).